butavka ([personal profile] butavka) wrote2010-04-07 03:07 pm

А просто ,чтоб мы в ней были,чтоб мы пребывали в ней...

ФРАНТИШЕК ГРУБИН
перевод Юрия Левитанского

ПОЛДЕНЬ

Летит пчела над волнами
клевера, пахнет где-то
рекой, как в прошлое лето
и как через сотню лет.

Глубокое небо над нами,
и жизнь – как пчела в полете –
летит, но в конечном счете
не чтоб долететь, о нет,

к далеким пределам дней,
где нас давно позабыли, –
а просто, чтоб мы в ней были,
чтоб мы пребывали в ней.

[identity profile] vetka-twi.livejournal.com 2010-04-07 12:58 pm (UTC)(link)
Хорошо как. Даже говорить ничего не хочется, - только молчать и улыбаться (этот комментарий - это я на самом деле молчу и улыбаюсь :)

[identity profile] darling-elena.livejournal.com 2010-04-07 03:06 pm (UTC)(link)
замечательный стих! так хорошо... Спасибо вам большое!

[identity profile] irenex.livejournal.com 2010-04-07 05:56 pm (UTC)(link)
Спасибо! Обожаю Левитанского.

[identity profile] milady-shamanka.livejournal.com 2010-04-07 07:13 pm (UTC)(link)
спасибо! очень. сохраню.

[identity profile] lelik2323.livejournal.com 2010-04-08 12:00 pm (UTC)(link)
http://lensart.mhost.ru/picturecontent-pid-21b15.jpg