[personal profile] butavka
ФРАНТИШЕК ГРУБИН
перевод Юрия Левитанского

ПОЛДЕНЬ

Летит пчела над волнами
клевера, пахнет где-то
рекой, как в прошлое лето
и как через сотню лет.

Глубокое небо над нами,
и жизнь – как пчела в полете –
летит, но в конечном счете
не чтоб долететь, о нет,

к далеким пределам дней,
где нас давно позабыли, –
а просто, чтоб мы в ней были,
чтоб мы пребывали в ней.

Date: 2010-04-07 12:58 pm (UTC)
From: [identity profile] vetka-twi.livejournal.com
Хорошо как. Даже говорить ничего не хочется, - только молчать и улыбаться (этот комментарий - это я на самом деле молчу и улыбаюсь :)

Date: 2010-04-07 03:06 pm (UTC)
From: [identity profile] darling-elena.livejournal.com
замечательный стих! так хорошо... Спасибо вам большое!

Date: 2010-04-07 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] irenex.livejournal.com
Спасибо! Обожаю Левитанского.

Date: 2010-04-07 07:13 pm (UTC)
From: [identity profile] milady-shamanka.livejournal.com
спасибо! очень. сохраню.

Date: 2010-04-08 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] lelik2323.livejournal.com
http://lensart.mhost.ru/picturecontent-pid-21b15.jpg

Profile

butavka

March 2016

S M T W T F S
  12345
6789101112
131415 16171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 21st, 2025 04:37 am
Powered by Dreamwidth Studios