И начинающему писателю нужна помощь конечно, но хорошая литература может существовать и без этих институтов. По большому счету, литература-это процесс, который не нуждается в чьей-либо помощи. Именно в этом смысл знаменитой булгаковской фразы про рукописи. Либо есть талант и книга, либо нет. Стихи Мандельштама помнили наизусть две женщины. Этого хватило чтобы сохранить и донести. И редактор в качестве учителя ему был не нужен!) Для хорошей литературы эти институты просто не нужны. Нужны редакторы которые увидят талант ( и не будут ему мешать, что тоже немаловажно) и печатные станки которые они могут предоставить. Дальше уже читатели решают.
Безусловно если для Маршака это было делом жизни, то это его выбор и его дело . И если ему это было важно, то не о чем и говорить. Но как читателю мне жаль, что его "лучшее время жизни" отдано редакции и что так мало написано, так мало переведено, так мало сделано. Согласитесь, что перевод Бернса и Шекспира сейчас намного важнее и ценнее чем "Мальчик из Уржума". Вот этого мне жаль! И я все-же не поверю что редакторская работа для настоящего писателя может быть важнее его творчества. Он может гордиться сделанным, но а как-же свое? Может быть я ошибаюсь но не могу в это поверить. И как читателю мне просто жаль! Я хочу больше!))) Больше стихов, переводов, книг, статей. Выстраданных, искренних, своих! ) А Чарская? Это отдельная тема. Кстати, хорошая тема. Я так и не поняла, когда наконец-то ее прочитала, а что в ней плохого? Хорошая литература для девочек. Для будущих женщин, мам и жен. Милая и добрая. )Надо раздобыть и дочке почитать!) Я завтра постараюсь еще вам написать! Спасибо еще раз за такой комментарий и вообще рада познакомиться!)
no subject
Безусловно если для Маршака это было делом жизни, то это его выбор и его дело . И если ему это было важно, то не о чем и говорить. Но как читателю мне жаль, что его "лучшее время жизни" отдано редакции и что так мало написано, так мало переведено, так мало сделано. Согласитесь, что перевод Бернса и Шекспира сейчас намного важнее и ценнее чем "Мальчик из Уржума". Вот этого мне жаль! И я все-же не поверю что редакторская работа для настоящего писателя может быть важнее его творчества. Он может гордиться сделанным, но а как-же свое?
Может быть я ошибаюсь но не могу в это поверить. И как читателю мне просто жаль! Я хочу больше!)))
Больше стихов, переводов, книг, статей. Выстраданных, искренних, своих! )
А Чарская? Это отдельная тема. Кстати, хорошая тема. Я так и не поняла, когда наконец-то ее прочитала, а что в ней плохого? Хорошая литература для девочек. Для будущих женщин, мам и жен. Милая и добрая. )Надо раздобыть и дочке почитать!)
Я завтра постараюсь еще вам написать! Спасибо еще раз за такой комментарий и вообще рада познакомиться!)