(no subject)
Aug. 6th, 2007 10:19 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

In the summerhouse
George Tooker
Отпусти
Выпусти на волю, отпусти, -
Как я объясню тебе куда?
Там в благоухании сирис,
Крылышки пчелиные дрожат;
Там плывут по небу облака;
Там печалит душу голос вод
В час перед восходом звезд вечерних;
Там остановились все вопросы,
Память не бормочет о былом,
В комнате пустой, лишая сна,
Ночью, когда только дождь идет;
Там, где наконец моя душа,
Как баньян на пастбище, недвижна
У дороги, что ведет в селенье:
Кто-нибудь приходит и сидит
У подножья два иль три часа;
А другой на флейте поиграет,
Иль носильщики в усталый полдень
Опускают паланкин с невестой;
Темной части месяца пройдет
Ночь десятая - под звон цикад,
С тенью слабый свет луны сольется.
Днем и ночью движется поток
Появленья и исчезновенья;
Не хочу удерживать людей,
Но и отдалять их не желаю,
Отпускает плыть звезда ночная
Снов светильник в утреннюю свежесть
И уходит, не сказав куда.
Рабиндранат Тагор
Перевод А.А. Ахматовой
no subject
Date: 2007-08-09 02:55 pm (UTC)